tag:blogger.com,1999:blog-5012938.post5383340462418457550..comments2024-02-15T16:06:47.661+05:30Comments on Badri Seshadri's Blog: தமிழிலிருந்து ஆங்கிலத்துக்குBadri Seshadrihttp://www.blogger.com/profile/02563596810587587859noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-5012938.post-3359741741633905432007-06-04T10:20:00.000+05:302007-06-04T10:20:00.000+05:30பத்ரி சார், இப்போதெல்லாம் வெறும் பாட்டுகள் மட்ட...பத்ரி சார்,<BR/> இப்போதெல்லாம் வெறும் பாட்டுகள் மட்டுமே யூடியுபில் வலையேற்றுகிறேன். அதற்கு(ம்) ஆப்பு வைக்கப்படுமா ? தெரிந்தால் சொல்லுங்கள்.<BR/><BR/>நல்ல வேளை ஸ்கானர் வாங்கும் முன் கூறினீர்கள். முதலில் இலவச தமிழ் OCR செயலி கிடைக்கிறதா என்று பார்க்கிறேன்.<BR/><BR/>நன்றி.கூமுட்டைhttps://www.blogger.com/profile/02616131786489233093noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5012938.post-65606008878419482252007-06-04T07:53:00.000+05:302007-06-04T07:53:00.000+05:30கூமுட்டை: இது விஜய் டிவியில் வரும் விஷயங்களை யூடிய...கூமுட்டை: இது விஜய் டிவியில் வரும் விஷயங்களை யூடியூபில் ஏற்றுவது போன்ற பாவம் இல்லை. செய்யலாம். ஆனால் ஒரு கேவியட்.<BR/><BR/>யாரோ ஒருவர் பதிப்பித்த புத்தகங்களை அப்படியே ஸ்கேன் செய்வது அந்தப் பதிப்பகத்தின் format-ஐ - அதாவது டைப்செட் செய்துள்ளதைக் காப்பியடிப்பதற்கு ஒப்பாகும். அதிலுள்ள 'கண்டெண்ட்' - உள்ளடக்கம் மட்டும்தான் நாட்டுடமை ஆக்கப்பட்டுள்ளது. எனவே முடிந்தால் அதை நீங்களே டைப் செய்து பின் பிடிஎஃப் ஆக்கி வெளியிடலாம். இலவசமாக, காசுக்கு. எப்படி வேண்டுமானாலும் இருக்கலாம்.<BR/><BR/>ஸ்கேன் செய்து வெளியிடும்போது ஒரிஜினல் பதிப்பகம் (இன்னமும் அதற்கு உயிர் இருந்தால்) உங்களைத் தொல்லை செய்யலாம்.Badri Seshadrihttps://www.blogger.com/profile/02563596810587587859noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5012938.post-41663737611302626892007-06-04T07:47:00.000+05:302007-06-04T07:47:00.000+05:30பத்ரி சார், அரசுடைமையாக்கபட்ட (http://tamil.sify...பத்ரி சார்,<BR/> அரசுடைமையாக்கபட்ட (http://tamil.sify.com/fullstory.php?id=14459505) எழுத்துக்களை ஸ்கான் செய்து, பிடிஎப் கோப்பாக மாற்றி என் வலைதளத்தில் இடலாமா ? இதில ஏதேனும் சிக்கல் உள்ளதா ?<BR/><BR/>நன்றி.கூமுட்டைhttps://www.blogger.com/profile/02616131786489233093noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5012938.post-79054313179046587082007-06-03T11:16:00.000+05:302007-06-03T11:16:00.000+05:30Review in The Hindu for Love and LossReview in The Hindu for <A HREF="http://www.hindu.com/lr/2007/06/03/stories/2007060350450400.htm" REL="nofollow">Love and Loss</A>Badri Seshadrihttps://www.blogger.com/profile/02563596810587587859noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5012938.post-73317078593267924742007-06-02T19:51:00.000+05:302007-06-02T19:51:00.000+05:30Pl. post the audio recording of the event.saumyaPl. post the audio recording of the event.<BR/><BR/>saumyaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5012938.post-56666693925623321622007-05-30T21:34:00.000+05:302007-05-30T21:34:00.000+05:30வாழ்த்துகள்வாழ்த்துகள்Boston Balahttps://www.blogger.com/profile/00933192310474348796noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5012938.post-16359990211249907522007-05-30T16:54:00.000+05:302007-05-30T16:54:00.000+05:30நல்ல முயற்சி.வாழ்த்துக்கள்.என் பெயர் ராமசேஷன் ஏற்க...நல்ல முயற்சி.வாழ்த்துக்கள்.<BR/>என் பெயர் ராமசேஷன் ஏற்கனவே ரஷ்ய மொழிக்கு மாற்றம் செய்யப்பட்டு லட்சம் காப்பிகள் வரை விற்கப்பட்டதாக படித்திருக்கிறேன்.பரத்https://www.blogger.com/profile/15469048122489217157noreply@blogger.com